オトレンブログ
音練社長 ひとりごと 令和3年7月19日
投稿日:2021年7月19日|最終更新日時:2024年3月18日|カテゴリー:日々徒然
管総理 不人気度 加速
今日のニュースで、菅総理の支持率が急激に下がったと報道していました。
まあ、そうでしょうね。
コロナの影響で、翻弄され、オリンピックは、バッハ会長の甘言で、やることになり、コロナ患者が急増し、コロナの注射が不足じゃ不人気になりますよ。
さて、今日は女性大臣が初めて誕生した日だそうです。
その人は、中山マサさんと言って、なんとイギリス人の父と日本人の奥さんの1人娘として、生まれた人だと言うことです。
中山さんは地元の熊本県の高校を卒業してアメリカに渡り、アルバイトをしながら苦労をして大学を卒業し、帰国後、卒業をした高校で教師をしていたそうですが、母子家庭への児童扶助手当支給を大臣になって実現したと言うことです。
しかし、何か、菅総理と随分と感覚が違うと言うか、国民に寄り添い方が違うと言うか、国民が何を考えているのか、管さんは、国民が今、どうして欲しいのか、と言う事が分かっていないと思います。
もっとしっかりしてよ。
管さん。
Pops Soliloquy July19th
According to the news, the approval rate for Prime Minister Suga and his Cabinet make a sharp decline as of today.
Well, it is understandable because we are now experiencing unprecedented situation created by COVID-19.
By the way, today, July 19th is the day when female politician, Masa Nakayama, gain a key position of Japanese Cabinet at the time.
Her name is Masa Nakayama whom born to British father and Japanese mother.
To seek much experience, Masa went overseas to study in the U.S.
After she came back, she entered the Cabinet to achieved to realize Child Rearing Allowance policy for a single mother family.
My only wish is if our Prime Minister Suga become as close to stand to the people as Masa.
Le 19 juillet.
Sur l’accélération de l’impopularité du Premier ministre Kan
On a appris aux informations aujourd’hui que la popularité de M. Kan a fortement baissé. Il me semble que ce n’est pas du tout surprenant. Le public est à la merci du coronavirus. Les hommes politiques japonais n’ont pas été en mesure de donner un avis clair à M. Thomas Bach du CIO au sujet des Jeux olympiques, et le nombre de cas de coronavirus a augmenté rapidement. Dans une telle situation, sans mesures claires et en l’absence de vaccin contre le virus, il n’est pas surprenant que les gens désapprouvent le Premier ministre.
À propos, on dit qu’aujourd’hui est le premier jour de l’histoire du Japon où une femme ministre est née. Elle s’appelle Masa Nakayama et est la fille unique d’un père anglais et d’une mère japonaise. Après avoir obtenu son diplôme d’études secondaires dans sa ville natale de la préfecture de Kumamoto, elle est partie aux États-Unis, où elle a travaillé à temps partiel et s’est battue pour obtenir son diplôme universitaire. De retour au Japon, elle a travaillé comme enseignante dans le lycée où elle avait obtenu son diplôme, et est devenue la ministre qui a rendu possible le versement de l’allocation d’éducation aux familles monoparentales. Je pense qu’elle était une politicienne noble qui aidait les gens dans le besoin.
Si je compare ce que Mme Nakayama a fait avec la politique d’aujourd’hui, je pense que c’est très différent dans la mesure où elle a fait ce dont les gens avaient vraiment besoin. Je pense souvent que les politiciens d’aujourd’hui ne comprennent pas ce que les gens pensent et ce dont ils ont besoin.
J’aimerais que les hommes politiques fassent de la politique pour les gens.
Bien Cordialement,