ブログを久しぶりに書くことにしました、

私の息子達が長いこと留学していた事もあり、外国語バージョンも書いて貰うことにしました。

さて、今日は7月8日 オリンピックは7月23日が開催日で、あと2週間くらいしか有りません。

コロナの罹患者は昨日は、920人を数えました。

私は、中止にした方がよいと思いますが、管首相はどうしてもやりたいのでしょうか?自分の任期が残り少ないと思って、在任中にやりたいのでしょうか?

息子達はウィルス注射を打とうと思って、予約をしましたが、品薄で、予約は出来ませんでした。こんな事で、オリンピックをしようと思っているのは、暴挙です。

頭が悪いのでしょうか?

私の家の近くに国立競技場がありますが、交通規制があり、非常に迷惑です。

交通規制をしている警察車両に滋賀ナンバーが有りました。
そんな、遠くの場所から来ても、道もわからず規制が出来るのでしょうか?

迷惑な話です。

音練はコロナ対策で出来ることは万全にやっていますが、相手が見えないので、心もとないです。でも、できうる事はしっかりやっています。

さて、本日は 7月8日なので、いろいろ7日、8日と言う言葉を使って記念日がありますが、面白いのは、信州地酒で乾杯の日 豆乳で作ったヨーグルトの日 と言うのがあるそうです。

信州地酒で乾杯の日 豆乳で作ったヨーグルトの日 というのは、調べてみると、
どちらも、地酒メーカー 飲料メーカーが勝手に作った日らしいのです。

と言うことは、何でも勝手に作って、広めれば何月何日だろうと、記念日になると言うことで、オトレンが出来たのは、2月20日ですから、2月20日はオトレンの日にしようと、勝手に私が決めました。

それから、最近、オトレンはプロの人ばかりが使って、素人や、楽器習い始めの人は使いづらいという声を聞きました。

まーたっく絶対に そんな事はありません。

これから音楽を始めたいとか、昔、楽器をやって、何10年ぶりかで、またやってみたいとか、ドレミがわからないが、楽器をやりたいとか、落語の勉強や、講談の練習をしたいとかいう方のために、いろいろ使える場所です。

また、ロックやヘビメタなどは禁止なので、クラシックや軽音楽をするとこですから
室内が明るく、清潔で、禁煙なので、快適です。

お子様や女性1人でも、安心して来れる場所です。

思いっきり、音楽を楽しんでください。

また、外国の方もいっぱ来て下さい。

その際、受付のスタッフ達は、対応できるように日々、勉強しています。

 

 

Pops Soliloquy

 

It is July 8th today, only 2 weeks before the Olympics opening ceremony.

However, there was 920 Covid cases in Tokyo as of yesterday.

In such harsh conditions, I cannot believe that Prime Minister Suga still stubbornly willing to hold the Olympics.

Due to insufficient amount of vaccine, people can’t get vaccinated, actually some of my family members can’t even registered on a wait list.

With such a mess condition, how can PM Suga confidently say “Safe and Secure”?

I cannot help thinking if he has any problems.

On the other hand, We, Otoren takes all action we can afford to prevent further Covid spreading.

 

By the way, according to Google, July 8th is “Shinsyuu-Jizake-no-Kinennbi” day, which means that the celebrational day to raise a glass with local Sake.

This day seems local Sake brewery company created on their own.

Thus, once the commemoration day whoever created gets prevalent, it does not matter if what celebrational of or who created.

Well, then I decided that every February 20th is “the Otoren Day” because it’s the very first day of opening Otoren.

This celebrational Otoren Day I established is sadly still little-known due to I created last week.

 

Rather than that kind of silly talk, I heard that amateurs or beginner music fan players somehow hesitate to use our studio rooms.

That is nonsense I would say.

Please NOT to hesitate taking delight in music.

We create Otoren for coloring your life with music.

It is our pleasure to host those who wants to play for the first time in years,

or people who are taking the first step from reading sheet music.

As much as we can, Otoren keeps the best environment specializing in classical music and jazz music.

We are always welcome our customers from all over the world!

And we have translation machine so please feel free to take contacts with us!

 

 

 

J’ai décidé d’écrire un blog après une longue période.

Comme mes fils étudient à l’étranger depuis longtemps (aux États-Unis et en France), j’ai décidé de les laisser traduire mon article dans des versions en langues étrangères également.

 

Nous sommes aujourd’hui le 8 juillet et les Jeux olympiques se tiendront le 23 juillet, soit dans environ deux semaines.

Cependant, le nombre de personnes infectées par le coronavirus au Japon est passé à plus de 920.Je pense qu’il serait préférable d’annuler les Jeux olympiques, mais le premier ministre Kan veut-il vraiment continuer à tenir ?

 

Ces jours-ci, mes fils ont pris rendez-vous pour se faire vacciner, mais ils n’ont pas pu, car il n’y avait pas assez de vaccins. Si on réfléchit raisonnablement, je pense que c’est une erreur d’organiser les Jeux olympiques dans cette situation.

 

Il y a un stade national près de chez moi, mais à cause des Jeux olympiques, il y a des restrictions de circulation, ce qui est très ennuyeux.

en tant que propriétaire d’otoren, nous faisons tout ce que nous pouvons pour prévenir le virus corona, mais nous ne savons pas ce que l’avenir nous réserve, la situation incertaine continue. Cependant, nous faisons tout ce que nous pouvons pour aider nos clients.

 

Aujourd’hui, nous sommes le 8 juillet. Il y a plusieurs anniversaires utilisant les mots 7 et 8 au Japon. Il est intéressant de noter qu’il existe un jour d’anniversaire pour trinquer avec le saké local Shinshu et un jour pour le yaourt à base de lait de soja.Cela signifie que n’importe quoi peut devenir un jour d’anniversaire, quel que soit le jour du mois, tant qu’il porte un nom propre. Otoren a été fondé le 20 février, j’ai donc décidé de faire du 20 février la “Journée Otonen”.

 

J’ai récemment entendu des gens dire qu’Otoren n’est utilisé que par des musiciens professionnels et qu’il est difficile pour les amateurs ou les personnes qui commencent à apprendre à jouer d’un instrument de venir.

En tant qu’homme qui a créé cet endroit, je tiens à dire que c’est absolument faux, alors ne vous inquiétez pas. Otoren est un endroit pour les personnes qui veulent jouer de la musique, qui ont joué d’un instrument dans le passé et qui veulent réessayer après des décennies, qui veulent jouer d’un instrument même s’ils ne connaissent pas le do-re-mi, ou aussi c’est l’endroit pour ceux qui ne sont pas musiciens mais qui veulent pratiquer le rakugo ou le kodan.

 

Notre lieu est également conçu pour la pratique de la musique classique et du jazz. Nous essayons de garder les salles claires et propres, et un endroit sûr même si les enfants et les femmes seules peuvent venir.

Nous faisons de notre mieux pour rendre notre lieu confortable pour vous.Alors, s’il vous plaît, venez et profitez pleinement de la musique à Otoren.

Aussi si vous venez de l’étranger, s’il vous plaît venez et rejoignez-nous, notre personnel fera de son mieux pour vous aider.

 

Bien cordialement,